martedì 9 settembre 2014

RWBY S1V2 Ep.3

Settembre è un mese strano: le giornate che si accorciano, le foglie che si seccano, le ferie che finiscono, l'estate che giunge al termine, Mega che blocca i video subbati, tutte cose che rendono difficile tornare a lavorare con il ritmo abituale.
Ma nonostante questo, noi siamo QUI, e continueremo a rilasciare le puntate di RWBY sottotitolare in italiano, nonostante tutto.
Quindi ecco a voi la terza puntata del volume due, accompagnata dalla consueta lezione.


Lezione 10: quando si punta in alto, assicurarsi sempre di avere una ampia base sotto i piedi.

Buona visione

6 commenti:

  1. ..."intoppo"?

    Non per fare il precisino della fungia ma che c'azzecca?

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Hiccup significa sia "singhiozzo" che "intoppo" (in senso figurato). Letteralmente si tradurrebbe con "un singhiozzo minore" ma oltre a suonare male, è probabile che sia un gioco di parole sulla falsariga degli episodi "jaunedice" che significherebbe "itterizia", ma essendo incentrati su Jaune ci sembrava più sensata una traduzione meno letterale.
      Lo stesso discorso si può fare per questo episodio.

      Ricordiamo che RWBY è una serie piena di citazioni e giochi di parole e vanno valutati tutti attentamente.

      Elimina
  2. ...la mia opinione è che "hiccup" sia proprio singhiozzo: il picollo colpo di singhiozzo che ha Penny ogni volta che dice una bugia (Penny s'è abbastanza capito che è ispirata a Pinocchio) ma come detto, non siamo qua a fare i precisini della fungia.

    RispondiElimina
  3. Risposte
    1. Ciao Francesco, stiamo riuppando sia la prima che la seconda serie...a breve la pagina con i link download!

      Elimina

Licenza Creative Commons
Quest'opera è distribuita con Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 2.5 Italia.